PEDAGOJİ ANSİKLOPEDİSİ


Teknik açıklamalar
Bütünüyle başka kaynaklardan yapılan alıntılar tırnak içinde gösterilmemiştir. Ancak hem alıntı yaptığım hem de yaptığım açıklama maddelerinde alıntı kaynağı tırnak içinde gösterilmiştir. Metin içinde alıntı kaynaklarına yaptığım açıklamalar ise eğik yazı ile yazılmıştır. Alıntı kaynakları (   ) içinde gösterilmiştir.
Eş anlamlı olan terimler, açıklanan maddeden sonra gösterilmiştir.
İlgili maddeler veya madde içinde geçen terimler yahut daha geniş açıklamalar ise “Bkz.” veya (bmb) ifadesi ile yönlendirilmiştir.
Bazı maddeler; örneğin sosyoloji ve felsefe gibi farklı disiplinleri ilgilendirse de burada daha ziyade pedagojiyi ilgilendiren yönlerini ele almaya çalıştım. Bununla birlikte birçok maddenin daha açıklayıcı olması için bu disiplinlerdeki tanımlara da yer verilmiştir.
Kaynağı gösterilmeyen veya eğik yazılı tanım ve açıklama maddeleri tarafımdan yazılmıştır. Bu açıklamalar yapılırken, öğretmenleri, anneleri ve babaları doğrudan ilgilendiren konular/maddeler oldukça geniş olarak ele alınmıştır.
Dil, zekâ okuma-yazma öğretimine ilişkin maddeler hakkında ayrıntılı bilgi edinmek isteyenler, bu adları taşıyan kitaplarımı inceleyebilirler.
Eş anlamı olan terim ve sözcüklerin yaygın kullanımında açıklama yapılmasına dikkat edilmiştir. Ayrıca çok sınırlı olmak üzere bugün kullanımda olmayan sözcükler sadeleştirilmiştir. 
Bu dizideki bütün kitapların kaynakları ayrıca gösterilmiştir.
Belki bazı okurlar ve araştırma yapanlar, kullanımdan düşmemiş ama zayıflamış olan sözcük ve terimleri kullandığımdan dolayı eleştirebilirler. Şunu söylemek isterim: Bir dilin kutsalları, alfabede gösterilen ve harf denen şekillerin sesleri ile dilin sentaks yani gramer yapısıdır. Bunun dışında kalan sözcükler ve semantik/anlam yapıları her zaman değişebilir. Bu prensipten hareketle, sözcüklerin uydurulduğu da dikkate alınarak hangi dilden olduğuna bakılmaksızın alınması hem anlatımı kolaylaştırır hem de zenginleştirir. Ayrıca alıntıladığım kaynakların en eskisinin dili de çok değil 50-60 yıl öncesine aittir. Bu kültürel yapıyı koparmamak için de yazarların diline ve sözcüklerine aşırı derecede dokunmadım. Bu husus, bu dizide yer alan diğer kitaplar için de uygulanmıştır. Yine de genç okuyucuların anlamasını ve sözcük servetlerini zenginleştirmesi için bazı sözcüklerin bugünkü anlamını da / kesme işaretinden sonra yazarak açıklamaya çalıştım. Hoş görülmesini dilerim.
 Birkaç eğitimci tarafından eğitim terimleri sözlükleri hazırlanmıştır. Bu ansiklopediyi yazmamdaki esas sebep sözlüklerin bıraktığı eksiği tamamlamak olmuştur. Böylece ebeveynlerin ve öğretmenlerin eline âdeta meslekî yönden aydınlatıcı, hatırlatıcı açıklamalarla onların dünyalarını genişletmek istedim.
Hiçbir yapı veya eser mükemmel değildir. Eksiklerim mutlaka vardır. İhtimal ki bazı okuyucuların görüşlerine aykırı gelen görüşler de olacaktır. Bu aykırılıkları fikir zenginliği olarak ele alıp, bir de bu yönden düşünmek yararlı olacaktır.
Hepsinden öte, bu ansiklopediyi okuyanlar veya inceleyenler, gördükleri yanlışları ve hatta gördükleri eksikleri maddeleştirerek yazarlarsa sonraki baskısına kendi adlarıyla düzeltir ve ilâve ederim.  
Bu ansiklopedinin hazırlanmasında eserlerinden yararlandığım bütün yazarlara teşekkür eder, vefat etmiş olanlara rahmet, yaşayanlara sağlıklı ve uzun ömür dilerim.
Pedagojiye ilişkin ve pedagoji ile ilgisi olan, anneleri, babaları ve öğretmenleri doğrudan ilgilendiren konulara, önemine göre yer verilmiştir.
Eserimin yararlı olacağını umuyorum ve görmek istiyorum. Yazarın mükâfatı budur.
Başarı ve saygı dileklerimle.  06.11.2017

Dr. Nusret ALPEREN







































































Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

PEDAGOJİ ANSİKLOPEDİSİ